Depuis 2000, j'offre des services de traduction et de
révision, de certification de traductions, d’interprétation
dialogique et d'enseignement des langues commerciales dans
les entreprises. Après avoir obtenu une maîtrise en
traduction et interprétation à l'École supérieure de langues
étrangères pour interprètes et traducteurs de l'Université
de Bologne, section de Forlì, je me suis spécialisée avec un
cours en traduction économique et financière à l'Université
de Gênes. Depuis 2004, je suis membre titulaire de
l'A.I.T.I., l'Association italienne des traducteurs et
interprètes. L'expertise multisectorielle et le
professionnalisme, affinés au fil du temps grâce à des cours
de formation continue, vont de pair avec la confidentialité,
la flexibilité et une passion infinie pour la communication
interlinguistique.
En 2022 :
En 2023 :
« Une langue différente est une vision différente de la
vie »
« Si vous parlez à un homme dans une langue qu'il
comprend, vous parlez à sa tête. Si vous lui parlez dans
sa langue, vous parlez à son coeur »
« Celui qui ne connaît pas les langues étrangères ne
connaît rien de sa propre langue »
« Avoir une autre langue, c’est posséder une deuxième âme
»