Seit 2000 biete ich Übersetzungs- und
Revisionsdienstleistungen, beglaubigte Übersetzungen vor
Gericht, Dialog- und Verhandlungsdolmetschen sowie
Wirtschaftssprachunterricht in Unternehmen an. Nach dem
Abschluss eines vierjährigen Studiums in Übersetzen und
Dolmetschen am Dolmetscher- und Übersetzerinstitut der
Universität Bologna in Forlì habe ich mich an der
Universität Genua weiter in Wirtschafts- und
Finanzübersetzung spezialisiert. Seit 2004 bin ich
Vollmitglied des A.I.T.I., des italienischen Übersetzer- und
Dolmetscherverbandes. Mehrfachkompetenz und
Professionalität, die im Laufe der Zeit durch ständige
Weiterbildungen verfeinert wurden, gehen Hand in Hand mit
Vertraulichkeit, Flexibilität und einer unendlichen
Leidenschaft für interlinguale Kommunikation.
2022:
2023:
„Eine andere Sprache ist eine andere Vision des Lebens“
„Wenn Du mit einem Menschen in einer Sprache sprichst, die
er versteht, erreichst Du seinen Kopf. Wenn Du mit ihm in
seiner Sprache sprichst, erreichst Du sein Herz.“
„Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner
eigenen“
„Eine andere Sprache zu haben bedeutet, eine zweite Seele
zu besitzen“